古典小说->四书五经-左传

(16)。虞思于是妻之以二姚(17),而邑诸论(18) 。有田一成(19),有众一旅(20),能布其德而兆其谋(21),以收夏众,抚其官职。 使女艾谍浇(22),使季杼豷(23),遂灭过、戈,复禹之绩,祀夏配天,不失旧物(24)。 今吴不如过,而越大于少康,或将丰之(25),不亦难乎?勾践能亲而务施,施不失人,亲 不弃劳。与我同壤,而世为仇雠(26)。于是乎克而弗取,将又存之,违天而长寇仇,后虽 悔之,不可食已(27)。姬之衰也(28),日可俟也。介在夷蛮而长寇仇(29),以是求伯(30),必不行 矣。”弗听。退而告人曰:“越十年生聚(31),而十年教训(32),二十年之外,吴 其为沼乎(33)!”三月,越及吴平。
  【注释】
  (1)夫差:吴王阖庐的儿子。越:诸侯国名,姓姒,国都在会稽,即今浙江绍兴。夫椒:越国地名,在今 江绍兴北。(2)檇(zui)李:越国地名,在今浙江绍兴北。吴王阖庐在这里被越国打败,受伤而死。 (3)越子:越国国君勾践。楯:同“盾”。甲楯:指全副武装的士兵。会稽: 山名,在今浙江绍兴东南十二里。(4)种:文种,越国的大夫,楚国人。嚭(pi) :伯嚭,伯州犁的孙子,吴国的太宰,楚国人。(5)这两句话后被收入《古文 尚书.泰誓》。滋:长,多。尽:彻底。(6)有过:古代的国名,在今山东掖县北。 浇:有过国的国君。斟灌、斟鄩:夏的同姓诸侯。(7)夏后相:夏朝的国君, 夏朝第五代君主。(8)后缗:相的妻子。娠:怀孕。(9)窦:洞,孔。(10)有仍: 古代诸侯国名,后缗的娘家,在今山东的济宁。(11)牧正:管理畜牧的官。(12) 惎:忌恨。戒:提防。(13)椒:浇的臣子。(14)有虞:古代诸侯国名,姓姚, 在今山西永济。(15)疱正:管理膳食的官。(16)除:避免。(17)二姚:指有虞国君 虞思的两个女儿,虞是姚姓国,所以称二姚。(18)邑诸纶:把纶邑封给他。纶 在今河南虞城东南。(19)成:十平方里为一成。(20)旅:五百里为一旅。 (21)兆:开始。(22)女艾:少康的儿子。豷(yi):浇的弟弟,戈国国君。(24) 旧物:指夏代原来的典章制度。(25)丰:壮大。(26)同壤:同处一方,国土相连。 (27)食:消除。(28)姬:指吴国。吴国为姬姓国家。(29)介:处在...... 中间。夷蛮:指楚国和越国。(30)伯:同“霸”。(31)生聚:养育人民和积聚 财富。(32)教训:教育和训练。(33)外:后。为沼:变为湖沼,意思是国家灭亡。

页数:99/107
码字不易,如果您觉得文章写得不错,您又有闲心的话,请点击广告支持